빨간모자샘 영어/생활 필수 영어표현

속았다 영어로

꾸준한사람 2024. 6. 6. 23:21
반응형

<속았다>

  1. Be fooled by ~: ~ 속다.
    가장 많이 쓰이는 표현이다.

    I was totally fooled by this image.
    >> 사진 보고 완전히 속았어.
    This image totally(really) fooled me.
    >> 사진 때문에 완전히 속았어.
    This image really had me fooled.
    >> 사진이 진짜 속였어. (이렇게 사역 형식으로도 많이 쓴다)

  2. Trick: 속임수
    어떤 계획이나 의도를 가지고 특정 개인을 속이는 것에 어울린다. Fool 똑같다.
    전반적으로는 fool 먼저 익숙해 지는 추천한다.
    스스로 오해해서 속는 경우엔 어울리지 않는다.

  3. Mislead: 잘못 이끌다
    formal하게 쓰기 좋다.

  4. Deceive: 속이다
    다른 말들과 다르게 의미가 직접적이고 다르게 표현한다고 뉘앙스가 바뀌지 않는다.
    활용의 빈도가 가장 낮다.

 

<속아서 ~를 하다>

  1. Be(get) fooled into ~ing: 속아서 ~ 하다.
    속아서 ~ 하는 상태로 들어간다는 개념으로 보면 된다.

    I can't believe I let myself get(be) fooled into buying this piece of junk!
    >> 내가 어떻게 이런 고물 덩어리를 속아서 샀지?
    I can't believe I let myself ~: 스스로 ~한걸 믿을수가 없다.
    행동에 대한 자책?

    판매원의 감언이설에 넘어가 구매하고 뒤에, 뒤늦게 후회하는 경우
    I can't believe I let that sales clerk fool me into buying this piece of junk!
    >> 내가 어쩌다가 판매원한테 속아서 이런 고물 덩어리를 산거지?

    이런 식으로 많이 쓴다.
    Be fooled into thinking / believing ~: 잘못 믿도록/생각하도록 속다.
    Everybody was fooled into thinking(believing) that they were being paid decently.
    >> 다들 속아서 자신들이 괜찮은 보수를 받고 있는 것으로 생각하고(믿고) 있었다.

    Fool someone into thinking / beliving ~: 잘못 믿도록/생각하도록 속이다.
    The employer fooled everyone into thinking(believing) that they were being paid decently.
    >> 고용주는 모두가 괜찮은 보수를 받고 있는 것으로 생각하게(믿게) 속였다.

  2. Scam(스깨~): 사기
    평상시 회화에서 많이 쓴다.
    This is total scam!

  3. Rip off: 덤탱이 (scam보다 완화된 표현)
    I got ripped off.
    >> 완전 덤탱이 씌였어.
    You got totally ripped off.
    >> 완전 덤탱이 씌였어.


아래 동영상에 자세히 나와 있으니 꼭 보는 것을 추천한다.

의외로 많이들 모르는 영어표현 "속았다" - PART 1

 

"속았다" 영어로 - PART 2 - "속아서 ~ 하다"

 

반응형