반응형
킴이 성공에 결정적인 기여를 했다고 하는 것만으로는 부족하죠. 아무도 하지 않으려던 발품팔이를 혼자 도맡아 해서 그게 지금의 결과를 낳게 한 밑거름이 됐으니까요.
>> Kim was fundamental to the success to say the least. She did all the legwork that no one was willing to do, which laid the groundwork for what it has become now.
물론, 굉장한 팀워크가 있었던 것도 무시할 수는 없죠. 그래서 인정할 것은 인정해줘야 하지만 킴의 공이 가장 컸어요.
>> Of course, we can't ignore the great amount of group effort that came through. So, (give) credit where credit is due. But, Kim certainly deserves the lion's share (of the credit).
- Fundamental이라는 말은 정말 강조를 할 때 쓰인다.
- To say the least: 이것은 앞선 말이 정말 최소한이라는 말이다.
- Legwork: 발품, 시간과 노력은 많이 들고 인정은 못 받는 일
- Groundwork 밑거름이라는 말은 영어에서 많이 쓴다.
- Group effort가 came through라는 말은 그들에게 어떤 의무나 책임이 있었는데 그 역할을 잘 수행했다는 뜻이다.
- Credit은 뭔가를 잘 해낸것에 대한 인정이라고 보면 된다. Credit이 마땅히 있어야 할 곳에 주자는 것이다.
- Lion's share는 우두머리가 좋은 것을 차지한다는 것에서 나온 말이다. 제일 큰 몫.
아래 동영상에 자세히 나와 있으니 꼭 보는 것을 추천한다.
고급 영어표현 6개 → 발품팔다 / 밑거름이 되다 / 인정할 것은 인정해주다 ....( 영어회화 )
반응형
'빨간모자샘 영어 > 생활 필수 영어표현' 카테고리의 다른 글
공감 표현 영어로 (1) | 2023.12.20 |
---|---|
나 이제 늙었나봐, 너도 내 나이 돼봐 영어로 (0) | 2023.12.20 |
어떻게 생각해?, 뭐라고 생각해?, 의견에 동의해? 영어로 (1) | 2023.12.17 |
부담 갖지 마세요 영어로 (0) | 2023.12.17 |
~할 만하다 영어로 (0) | 2023.12.17 |