A: I saw we do it. We just power it through.
>> 나는 하자에 한표. 그냥 밀고 가는거지.
B: Yeah! I agree. Power it through!
>> 그래! 밀고 가기!
C: Look, I appreciate the passion and the can-do attitude. Trust me, I'm all for being ambitious and not holding back. But let's not get ahead of ourselves. I mean, Leonard, you already have your hands full with that big proposal and Stan has got enough on his plate as well with the quartery reports. We might be biting off more than we can chew. I'm just saying that maybe we should think about it some more before we say yes. The last thing we want is to get in over our heads.
>> 이봐, 그 열정이랑 뭐든지 할 수 있다는 태도는 좋아. 의욕과 패기를 갖는 건 나도 찬성인데 너무 앞서가진 말자. 레너드, 넌 그 큰 제안건으로 이미 할 일이 많지, 스탠도 분기 보고서로 충분히 바쁘지. 우리 역량 밖일 수도 있어. 수락하기 전에 좀 더 생각을 해보자는 것 뿐이야. 감당할 수 없는 상황을 만들면 안되잖아.
- get ahead of oneself.
>> 너무 앞서가다. (누가 의욕만 앞서서 정보가 덜 전달된 상태에서 뭔가를 빨리 하려고 할 때) - Have one's hands full with something
>> something을 하느라 손이 다 찼다(=다른 걸 할 여력이 없다). - Have (got) enough on one's plate with something
>> something으로 접시가 가득 차 있다(=할 일이 가득차서 다른 걸 할 여력이 없다) - Bite off more than we can chew
>> 씹을 수 있는 것보다 더 많이 물어뜯다. (역량 밖의 일이다) - Get(or be) in over one's head
>> 본인이 감당할 수 있는 것 이상의 일(곤경)에 처해지다. (get 대신 be라면 처해 있다는 뜻)
>> 머리가 수면 밑으로 들어가 있는 것(곤경에 처하는 것)에서 유래된 게 아닌가 추측.
>> 참고로 last thing we want is ~~는, ~~는 가장 마지막에 원하는 것(=정말 피하고 싶은 것)이라는 뜻이다. - I say + 평상문
>> 의견이나 제안을 내세울 때 자주 쓰는 표현 - Power through (something)
>> 어려운 조건 속에서 밀고 나가다. - Can-do attitude
>> 뭐든지 할 수 있다는 태도 - I'm all for (something)
>> something에 찬성하다. - Hold back
>> 어떤 행동이나 말을 하는 것을 주저하다 / (목적어 포함) ~을 지체시키다.
아래 동영상에 자세히 나와 있으니 꼭 보는 것을 추천한다.
[ 영어 대화가이드 ] 영어 표현력 UP 🔥 "bite off more than you can chew" / "be in over your head"
'빨간모자샘 영어 > 생활 필수 영어표현' 카테고리의 다른 글
사회적 거리두기 2.5단계 관련 표현 (0) | 2024.01.19 |
---|---|
문제 등을 일으키다 영어로, cause의 다른 표현 (0) | 2024.01.19 |
확실하다, 한가지 분명한 건 영어로 (0) | 2024.01.16 |
의견을 존중하자 영어로 (0) | 2024.01.16 |
딱 보면 안다 영어로 (1) | 2024.01.16 |