우리말을 영어로 옮기다 보면, 추가적인 표현들이 들어가야 자연스러워 지는 경우가 많다. 알다의 9가지 유형과 연관되어 다음 말을 번역해보자. A: 며칠 전에 서점에 갔는데 어떤 여자가 사람들에게 막 둘러쌓여 있는거야. >> The other day, I was at the bookstore and I noticed(외부를 보고 무언가를 알아차리다) (there was) a woman surrounded by a large crowd. A: 무슨 상황이었는지 잘 몰라서 처음에는 그냥 직원 하나가 무료로 뭐 나눠주고 있구나 라고 생각했는데 >> It was hard to tell(판단하기 어려워서, 잘 모르겠어서) what was going on. So, at first, I (just) figured(조건..