It's not bad. It's not so bad. It's not too bad. 이것을 나쁘지 않네. 라고 알고 있을 것이다. 1. 무엇이 괜찮다는 의미에서 "할 만하다" 그런데 나쁘다는 의미만 볼 게 아니라, 다음 의미로도 쓸 수 있다. (음식이) 먹을 만하다. (영화가) 볼 만하다. (장소가) 가볼 만하다. (음악이) 들을 만하다. - 방금 스페인 공포 영화를 하나 봤는데 볼 만하더라. >> I just watched a Spanish horror movie and it wasn't so bad. 2. 어렵거나 힘들지 않다는 의미에서 "할 만하다" 라고 쓸 수도 있다. (해외에서) 지낼 만해요. 3. 무엇을 추천하는 상황에서 "할 만하다" 그런데, "할 만하다"라는 말을 영어로 어떻게 바꿀까 ..