빨간모자샘 영어/생활 필수 영어표현

내가 하려는 말의 의미, 요점을 강조하는 영어표현

꾸준한사람 2024. 10. 26. 14:06
반응형

두서없이 말을 하다가 나의 요점을 말하고 싶을 있는 표현들이다.

 

  1. 요점 전달
    - 내 말은, 완벽한 타이밍이라는 것은 없다는 거야.
    >> My point is (that) there's no such thing as the perfect timing.

    My point is 비슷한 의미이지만, 이걸 길고 확실하게 전달하려면 다음 표현을 있다.
    - 내 결론은, 돈을 얼마를 벌더라도 돈을 절약하는 법을 배워야 한다는 거야.
    >> The point (that) I'm trying to make(get to) is (that) no matter how much you earn, you have to learn to save money.

    - 그러니까 너의 결론이 뭐야? 이건 친한 사이에서만 써야 한다. 공격적으로 들릴 있다.
    >> What's your point?
    >> Get to the point. //결론에 도달해라, 그래서 문장에서 get to 쓰는 것이다.

  2. 의도를 확실하게 전달
    말은, 너가 정말 오고 싶은게 아니면 와도 .
    >> What I mean is (that), you don't have to come if you don't really want to.

    - 내가
    하고 싶은 말은, 이런 시간이 걸린다는거야. 참고 기다려야 .
    >> I guess + What I'm trying to say is (that) these things take time. You (just) have to be a little patient.
    I guess 앞에 붙이면, 내가 즉흥적으로 정리해 가면서 말을 한다는 자연스러운 느낌을 주게 된다.

    (그러니까) 내가 결론적으로 하고 싶은 얘기는 너한테 달렸다는 거야.
    >> I guess what I'm trying to say is (that) it's up to you.

    이걸 강조를 하는 표현이 있다. All 앞에 붙임으로써 "~뿐이야" 라는 뉘앙스가 된다.
    둘은 의미 차이가 없고 느낌만 다르다.
    All I'm saying is (that)
    All I'm trying to say is (that)
    - 난 그냥 너가 조심하는게 좋다고 말하는 뿐이야, 걔를 주밖에 됐잖아.
    >> All I'm saying is (that) you should be careful, you've only known him for a few/a couple (of) weeks.
    - 난 그냥 해봐서 나쁠 없다고 말하는 뿐이야.
    >> All I'm trying to say is (that) it wouldn't hurt to try.

 

아래 동영상에 자세히 나와 있으니 꼭 보는 것을 추천한다.

💪 영어회화 | 내가 하려는 말의 의미 / 요점을 정리(강조)하고 싶을

 

반응형