빨간모자샘 영어/시급한 교정

'색깔', '사람의 성격', '분위기' 영어로 표현하는 방법

꾸준한사람 2023. 3. 8. 23:34
반응형

우리말과 영어의 표현의 방식의 차이 때문에 발생하는 어색함들이 있다.

 

  1. Spend time <do something>  표현은 틀렸다.
    Last weenend, I spend a lot of time to clean my house. (X)
    우리말로 직역해도, 청소를 하기 위해서 시간을 보내는  아니라, 청소를 하면서 시간을 보내는 것이기 때문에 틀린 표현이다.

    Spend time + Ving 라고 해야 옳다.
    Last weekend, I spend a lot of time cleaning my house. (O)

    Waste time + Ving 같은 이유로 ing 써야 한다.
    I wasted a lot of time to play computer games. (X)
    I wasted a lot of time playing computer games. (O)

  2. 색깔에 대해 얘기할 때는 XX 'color' 라는 단어를 쓰지 않는 게 좋다.
    우리말은 00 이라고 하기 때문에 이렇게 얘기한다.
    하지만, 하면  된다. 의미야 통하지만 어색하다.

  3. 다른 사람의 성격을 얘기할  personality 라는 단어를 쓰지 않는 게 좋다.
    우리말이 '성격'이란 말을 사용해서 그런 건데, 어색하다.
    His personality is nice. (X)
    He's nice/kind. (O)
  4. 분위기를 얘기할 , atmosphere 라는 단어를 많이 쓰지 마라.
    쓰는 경우도 있지만, 우리말처럼 많이 쓰지 않는다. 문법적으론 문제 없지만 어색하다.
    Wow, the atmosphere is really nice here. (X)
    Wow, it's really nice here. (O)

 

아래 동영상에 자세히 나와 있으니 꼭 보는 것을 추천한다.

🛠영어회화 | 시급한 영어 교정 #08 | 색깔, 사람의 성격, 장소의 분위기에 대해서 말할

 

반응형